Cập nhật ngày 01-12-2011

Cách phiên âm tên gọi Luật sư Francis Henry Loseby

Số tư liệu:500/BTHCM
Ngày ban hành:25-11-2011
Tệp đính kèm: 500BTHCM.PDF

Kính gửi: Đồng chí bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo
 
Kính thưa đồng chí Bộ trưởng,

Luật sư Lôdơbi (Loseby) là người đã bào chữa và bảo vệ thành công cho Tống Văn Sơ (tức Nguyễn Ái Quốc – Hồ Chí Minh) tại tòa án Hồng Công năm 1931. ông có tên tiếng Anh đầy đủ là Francis Henry Loseby, cha của ông là cụ Áctuya Lôdơbi (Arthur Loseby) và mẹ là cụ bà Đôrôti Lôdơbi (Dorothea Loseby).

Hiện nay, chúng tôi được biết trong sách giáo khoa của Nhà xuấn bản Giáo dục đã phiên âm sang tiếng Việt tên của vị Luật sư nói trên là Lôdơbai. Theo chúng tôi, cách viết hay phiên âm đó là chưa chính xác. Cơ sở của nhận xét đó như sau:

Nội dung chi tiết trong tệp đính kèm.
Các tin khác
















THÔNG BÁO
Kế hoạch kiểm tra tình hình xây dựng và triển khai quy hoạch nhân lực ngành giáo dục giai đoạn..(18-06)
Kế hoạch tập huấn phương pháp nghiên cứu khoa học sư phạm ứng dụng cho cán bộ quản lí và giáo..(06-06)
Kế hoạch tổng kết phong trào thi đua “Xây dựng trường học thân thiện, học sinh tích cực” giai..(31-05)
Chỉ thị về việc tăng cường rèn luyện tác phong, thực hiện lề lối công tác của cán bộ Đoàn(29-05)
Giấy phép số 184/GP-BC - Bộ VHTT
Bản quyền thuộc về: Bộ Giáo dục và Đào tạo
Ghi rõ nguồn http://www.moet.gov.vn khi sử dụng lại nội dung có nguồn từ website này.
Thiết kế bởi Cục Công nghệ thông tin - Bộ Giáo dục và Đào tạo
Sử dụng tốt nhất với FireFox(++), Chrome(++), Safari(+), Opera(+), IE7(-)
Hỗ trợ thiết bị di động.     Liên hệ kỹ thuật
Tin Giáo dục / ĐT