Tìm kiếm

Văn bản
  Mục lục văn bản
  C. văn/Chỉ thị mới
  Dự thảo, xin ý kiến
  Toàn bộ danh mục
  Tìm kiếm văn bản
  Qui chế / Điều lệ
  Qui định kiểm định
  QC Đại học, C.đẳng
  QC ĐT Sau ĐH
  Tại chức, V.bằng 2
  QC GD phổ thông
  Điều lệ hoạt động
  Thủ tục - Biểu mẫu
  Qui định biểu mẫu
  Hướng dẫn thủ tục
  Chương trình khung
  CT khung đại học
  CT khung Dự bị ĐH
  CT khung cao đẳng
  CT khung thạc sĩ
  Văn bản pháp qui
  Luật / Pháp lệnh
  Quyết định/Chỉ thị
  Nghị định/Thông tư
  Tư liệu tham khảo
  Lược sử lãnh đạo Bộ
  Báo cáo khoa học
  Đề án 322

Website Info

Bộ Giáo dục và Đào tạo
Số 49 Đại Cồ Việt - Hà Nội
Tel: (844)3869-2397
Fax: (844)3869-4085
Email: bogddt@moet.edu.vn

Cập nhật ngày 10-07-2009

Thông tư hướng dẫn dịch Quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại

Số tư liệu:03/2009/TT-BNG
Ngày ban hành:09-07-2009
Tệp đính kèm: 03-2009-TT-BNG.PDF

Căn cứ Nghị định số 178/2007/NĐ-CP ngày 03 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;

Căn cứ Nghị định số 15/2008/NĐ-CP ngày 04 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Ngoại giao;

Sau khi thống nhất ý kiến với Bộ Nội vụ, Bộ Ngoại giao hướng dẫn dịch Quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại.

Điều 1. Phạm vi và nội dung dịch sang tiếng Anh

1. Trong Thông tư này Quốc hiệu, tên cơ quan và chức danh trong hệ thống hành chính nhà nước cấp trung ương được dịch đầy đủ sang tiếng Anh; tên của các đơn vị thuộc cơ quan và Ủy ban nhân dân các cấp được dịch phần danh từ chung.

2. Ban hành kèm theo Thông tư này “Phụ lục dịch Quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại”.

3. Tên viết tắt theo chữ cái tiếng Anh của các Bộ (ví dụ: Bộ Ngoại giao là MOFA, Bộ Kế hoạch và Đầu tư là MPI), cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ được dịch trên cơ sở thực tế các cơ quan đã sử dụng trong các văn bản đối ngoại.

4. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương dịch tên đầy đủ của các đơn vị, tổ chức trực thuộc, các chức danh chưa được dịch trong phụ lục Thông tư này sang tiếng Anh và lập thành văn bản để sử dụng đối ngoại.

Điều 2. Tổ chức thực hiện

- Thông tư này có hiệu lực sau 45 ngày kể từ ngày đăng Công báo.

- Thông tư này được đăng trên Website của Bộ Ngoại Giao để tra cứu.

- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc các cơ quan, đơn vị liên quan liên hệ với Trung tâm Biên phiên dịch Quốc gia Bộ Ngoại giao để tham khảo về cách dịch cụ thể.

Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo)

- PTT, BTNG Phạm Gia Khiêm (để báo cáo),

- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc CP,

- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương,

- Văn phòng TW, Ban Đối ngoại TW Đảng,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Văn phòng Chính phủ,
- Văn phòng Quốc hội,
- Ủy ban Đối ngoại của Quốc hội,
- Toàn án NDTC, Viện KSNDTC,
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể,

- Cục Kiểm tra văn ban Bộ Tư pháp,
- Các đ/c Thứ trưởng BNG,
- Các đơn vị thuộc BNG,
- Website Chính phủ
- Công báo
- Lưu: VP.
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
 
Đoàn Xuân Hưng

 

Các nội dung khác 

1 2 3 4 5 6 7 8 9  

Chỉ thị - Thông báo  
Xem »
Tin nhiều người xem  
Xem »

Giấy phép số 184/GP-BC - Bộ VHTT
Bản quyền thuộc về: Bộ Giáo dục và Đào tạo
Thiết kế bởi Cục Công nghệ thông tin - Bộ Giáo dục và Đào tạo
Online: 55   Visited: 48860321    Liên hệ kỹ thuật